forked from WA-Catalog/id_tn
462 B
462 B
Dari Engkau
Kata "Engkau" dicsini mewakili TUHAN. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)
aku akan membayar nazarku
Hal ini mewakili pengorbanan yang penulis nazarkan pada Allah. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
mereka yang takut akan Dia
Kata "Dia" di sini mewakili TUHAN. Dapat dituliskan sebagai "Engkau." Terjemahan lain: "kehadiran orang-orang yang takut akan Engkau" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-123person)