forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
809 B
Markdown
17 lines
809 B
Markdown
# membuat dosa bagi orang Israel
|
||
|
||
Menuntun orang-orang untuk melakukan sesuatu menggambarkan mempengaruhi mereka untuk melakukannya. Terjemahan lain: "mereka mempengaruhi Israel untuk berbuat dosa".
|
||
|
||
(Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# mereka menuntun mereka berbuat dosa
|
||
|
||
Kata "Israel" menunjuk kepada sepuluh suku utara Israel. Baesa dan Ela telah menjadi raja mereka.
|
||
|
||
# menimbulkan sakit hati TUHAN, Allah Israel, dengan dewa kesia-siaan mereka
|
||
|
||
Tuhan menjadi marah kepada mereka karena mereka menyembah berhala. Arti ini dapat lebih diperjelas. Terjemahan lain: "mereka membuat TUHAN, Allah Israel, murka karena mereka menyembah berhala". (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# Allah Israel
|
||
|
||
Kata "Israel" menunjuk pada seluruh duabelas suku keturunan Yakub. |