forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
820 B
Markdown
11 lines
820 B
Markdown
# karena telah tiba waktunya untuk menghancurkan seluruh orang Filistin, untuk melenyapkan dari Tirus
|
|
|
|
Perkataan tentang hari yang seolah-olah hari melakukan perjalanan dan tiba di suatu tempat. Terjemahan lain: "Karena pada hari itu, pasukan musuh akan menghancurkan seluruh Filistin dan melenyapkan dari Tirus". (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# untuk melenyapkan dari Tirus dan Sidon setiap penolong yang tersisa
|
|
|
|
Melenyapkan seseorang dikatakan seolah-olah mereka memotong seperti orang memotong batang pohon atau memotong kain dari pakaian. Terjemahan lain: "untuk menyingkirkan orang yang akan menolong Tirus dan Sidon". (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Kaftor
|
|
|
|
Ini adalah nama pulau di sebelah utara bagian Filistin. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) |