id_tn_l3/mat/01/18.md

38 lines
1.8 KiB
Markdown

# Informasi Umum:
##### Ini memulai bagian baru dari cerita dimana penulisnya menjelaskan peristiwa yang mengarahkan kelahiran Yesus.
# IbuNya, Maria, sudah tunangan untuk menikahi Yusuf
##### "IbuNya, Maria, akan menikah dengan Yusuf." Orang tua pada umumnya mengatur pernikahan anak mereka. AT: "Orang tua Maria, ibu Yesus, sudah berjanji untuk menikahkan Maria dengan Yusuf" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Maria, IbuNya, sudah bertunangan
##### Terjemahkan dengan cara yang membuat semuanya jelas bahwa Yesus belum lahir ketika Maria sudah bertunangan dengan Yusuf. AT: "Maria, yang akan menjadi ibu Yesus, telah bertunangan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Sebelum mereka hidup bersama
##### "sebelum mereka menikah." Ini mungkin mengacu pada Maria dan Yusuf tidur bersama. AT: "sebelum mereka tidur bersama"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# Diketahui bahwa dia hamil
##### Ini dapat ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "mereka menyadari bahwa dia akan memiliki seorang bayi" atau "ternyata dia hamil" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# oleh Roh Kudus
##### Kuasa Roh Kudus yang memungkinkan Maria untuk memiliki bayi sebelum dia tidur dengan seorang laki-laki.
# Suaminya, Yusuf
##### Yusuf belum menikahi Maria, tapi ketika pria dan wanita berjanji untuk menikah, orang Yahudi menganggap mereka sebagai suami istri meski mereka tidak tinggal bersama. AT: "Yusuf yang seharusnya menikahi Maria" atau "Yusuf" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Mengakhiri pertunangan dengannya
##### Membatalkan rencana mereka untuk menikah
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/mary]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/josephnt]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/righteous]]