forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
795 B
Markdown
15 lines
795 B
Markdown
# Hidupmu akan ... seperti pagi
|
|
|
|
Zofar mengulangi pemikiran yang sama sebagai penekanan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Hidupmu akan menjadi lebih terang darpada tengah hari
|
|
|
|
Terang menggambarkan menjadi makmur dan bahagia. Terjemahan lain: "Hidupmu akan menjadi makmur dan bahagia seperti tengah hari" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# meskipun ada kegelapan
|
|
|
|
Kegelapan menggambarkan masalah dan kesedihan. Terjemahan lain: "Meskipun ada kegelapan masalah dan kesedihan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
|
|
|
# ini akan menjadi seperti pagi
|
|
|
|
Pagi menggambarkan cahaya, yang menggambarkan kemakmuran dan kebahagiaan. Terjemahan lain: "ini akan menjadi makmur dan bahagia seperti pagi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |