forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
571 B
Markdown
11 lines
571 B
Markdown
## Mereka yang membenci kamu akan diselubungi dengan malu
|
|
|
|
Di sini "malu" dibicarakan seolah-olah itu adalah pakaian yang Tuhan akan menyebabkan musuh Ayub untuk dipakai. Ini berarti mereka akan sangat malu. Terjemahan lain: "Tuhan akan menyebabkan orang-orang yang membenci Anda menjadi sangat malu" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# kemah orang fasik tidak akan ada lagi
|
|
|
|
Di sini "tenda" mengacu pada rumah orang jahat. Terjemahan lain: "rumah orang jahat akan dihancurkan"
|
|
|
|
# tidak akan ada lagi
|
|
|
|
"tidak akan bertahan" atau "akan dihancurkan" |