1.1 KiB
Aku tidak berdoa untuk dunia
Di sini kata "dunia" adalah sebuah metonimia yang merujuk kepada orang-orang yang menentang Allah. AT: "Aku tidak berdoa bagi mereka yang tidak percaya kepadaMu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
di dunia
Ini adalah sebuah metonimia yang merujuk keberadaan orang-orang di bumi yang menentang Allah. AT: "di antara orang-orang yang tidak percaya kepadaMu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
Bapa yang Kudus, jagalah mereka ... sehingga menjadi satu ... sama seperti Kita adalah satu.
Yesus memohon kepada Bapa untuk menjaga orang-orang yang percaya kepadaNya sehingga mereka dapat dekat dengan Allah
Bapa
Ini adalah sebuah kedudukan penting bagi Allah. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
jagalah mereka di dalam namaMu, nama yang telah Engkau berikan kepadaKu
Di sini kata "nama" adalah sebuah metonimia yang merujuk kepada perlindungan Tuhan dan kekeliruan. AT : "Jagalah mereka di bawah kuasa namaMu yang telah Engkau berikan kepadaKu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)