forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
752 B
Markdown
11 lines
752 B
Markdown
## Informasi Umum
|
|
|
|
TUHAN terus berbicara tentang orang Israel seolah mereka itu adalah dombaNya dan pemimpin Israel seolah gembalaNya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
## ke padang rumput mereka
|
|
|
|
TUHAN menunjuk pada tanah Israel seolah-olah padang rumput yang baik bagi umatNya. Padang rumput yang bagus menggambarkan penyediaan bagi kebutuhan mereka. Terjemahan lain: "ke padang rumput yang baik" atau "ke tempat di mana semua kebutuhan akan tercukupi". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# mereka akan berkembang biak dan berlipat ganda
|
|
|
|
Kata "berkembang" menunjukkan bagaimana mereka bertambah banyak. Terjemahan lain: "mereka akan bertambah banyak jumlahnya". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]]) |