forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
1.3 KiB
Markdown
19 lines
1.3 KiB
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Yesaya masih berbicara kepada bangsa Yehuda.
|
|
|
|
## kota tempat perayaan hari raya kita
|
|
|
|
Ini berarti bahwa mereka memiliki peringatan dan perayaan di kota itu. Terjemahan lain: kota dimana kita memiliki perayaan" atau "kota dimana kita merayakan perayaan kita" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-possession]])
|
|
|
|
# matamu akan melihat
|
|
|
|
Orang-orang menunjuk pada "mata" mereka untuk mengungkapkan apa yang mereka lihat. Terjemahan lain: "kamu akan melihat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# sebuah tenda yang tidak dapat dipindah-pindahkan
|
|
|
|
Ungkapan ini tentang Sion yang menjadi aman dan stabil seperti mereka ada di kemah perlindungan. Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif dan ditulis dalam pernyataan baru. Terjemahan lain: "mereka akan aman, seperti tenda yang tidak akan dipindah oleh siapapun" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# patok-patoknya tidak akan pernah dicabut, ataupun talinya terputus
|
|
|
|
Ini adalah bagian penggambaran untuk menghubungkan Sion dengan tenda perlindungan. Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "yang patoknya tidak akan pernah dicabut dan yang talinya tidak akan putus" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |