forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
806 B
Markdown
21 lines
806 B
Markdown
# kepada mereka
|
|
|
|
"kepada murid-muridNya"
|
|
|
|
# mempengaruhi kesesatanmu
|
|
|
|
Yesus memberi peringatan pada murid-muridNya agar tidak dibohongi oleh orang-orang tentang apa yang akan terjadi. "Disini "mempengaruhi kesesatan" adalah sebuah ungkapan untuk "menipu." AT: "menipumu tentang apa yang akan terjadi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# dalam namaKu
|
|
|
|
Kemungkinan arti yaitu 1) "menyatakan wewenangKu" atau 2) "menyatakan bahwa Allah mengutusKu." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Aku adalah Dia
|
|
|
|
"Aku adalah Kristus"
|
|
|
|
# akan menipu
|
|
|
|
Disini "awal penipuan" adalah suatu ungkapan untuk "bohong." AT: "akan membohongi banyak orang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|