forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
1.1 KiB
Markdown
21 lines
1.1 KiB
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Lukas menuliskan silsilah nenek moyang Yesus dari ayahNya Yusuf.
|
|
|
|
# Ketika
|
|
|
|
Kata ini digunakan sebagai tanda bahwa ceritanya beralih menjadi latar belakang Yesus, dari umurNya sampai nenek moyangNya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# tiga puluh tahun
|
|
|
|
"berumur tiga puluh tahun" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# Yesus adalah anak (menurut asumsi) Yusuf
|
|
|
|
"Menurut orang, Yesus adalah anak Yusuf" atau "Orang-orang berasumsi bahwa Yesus adalah anak Yusuf"
|
|
|
|
# Yusuf anak Eli. Eli anak Matat. Matat anak Lewi.
|
|
|
|
Pertimbangkan bagaimana cara bahasa anda menuliskan silsilah keturunan. Sebaiknya anda menggunakan pilihan kata yang sama selama menulis silsilah itu. Beberapa format yang memungkinkan: 1) "yang merupakan anak dari Eli, yang merupakan anak dari Matat, yang merupakan anak dari Lewi" atau 2) "Yusuf yang merupakan anak Eli, Eli yang merupakan anak Matat, Matat yang merupakan anak Lewi" atau 3) "ayah Eli adalah Matat, ayah Matat adalah Lewi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|