forked from WA-Catalog/id_tn
602 B
602 B
Lebih lagi manusia, .... anak manusia yang hanyalah cacing
Dua baris ini mengatakan hal yang sama dan keduanya digunakan bersamaan untuk menekankan bahwa manusia tidaklah sempurna (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)
yang hanyalah cacing
Bildad menjelaskan bahwa manusia itu tidak ada gunanya seperti cacing. Terjemahan lain "siapakah yang tidak berguna sama seperti cacing" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
anak manusia
Ini adalah cara lain untuk menunjuk kepada manusia. Terjemahan lain "seseorang" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)