forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
697 B
Markdown
11 lines
697 B
Markdown
# Pernyataan terkait:
|
|
|
|
Elifas melanjutkan menjelaskan laki-laki jahat yang sudah ia jelaskan dalam Ayub[ 15:20](../15/20.md).
|
|
|
|
# kembali dari kegelapan
|
|
|
|
Di sini "kegelapan" menunjuk pada masalah atau kemalangan. Terjemahan lain: "melarikan diri dari kesialan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# ia ditandai dengan pedang
|
|
|
|
Di sini "Pedang" mengacu pada musuh yang menunggu dibunuh laki-laki jahat. Beberapa kemungkinan artinya adalah 1) Ia khawatir jika seseorang akan membunuhnya" atau 2) Sudah pasti dia akan dibunuh. Terjemahan lain: "Seseorang sedang menunggu untuk membunuhnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) |