forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
638 B
Markdown
19 lines
638 B
Markdown
# maka sekarang, lihatlah, Tuhan
|
||
|
||
TUHAN berbicara tentang diri-Nya seolah-olah Dia adalah orang lain untuk mengingatkan orang-orang siapa Dia. Terjemahan lain: "maka sekarang Aku, TUHAN" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns]])
|
||
|
||
# menimpakan atas mereka
|
||
|
||
kata kerja "menimpakan"; kata keterangan "atas mereka"
|
||
|
||
# atas mereka
|
||
|
||
"atas orang Yehuda"
|
||
|
||
# air sungai itu, yang kuat dan berlimpah, yaitu raja Asyur dan segala kemuliaannya
|
||
|
||
Sungai menyimbolkan pasukan Asyur. Terjemahan lain: "pasukan dari Asyur, yang perkasa bagai sungai kuat" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# sungai itu
|
||
|
||
sungai Efrat di Asyur |