id_tn_l3/jdg/18/02.md

23 lines
691 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# dari seluruh jumlah suku mereka
Kata "seluruh bilangan" menunjuk kepada semua pria dalam suku. AT : "dari seluruh pria dalam suku mereka"  (Lihat :[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Orang-orang yang gagah perkasa
Orang-orang yang sudah punya pengalaman perang.
# Zora
Lihat bagaimana ini diterjemahkan Hakim-Hakim[ 13:2](../13/02.md).
# Esytaol
Lihat bagaimana ini diterjemahkan Hakim-Hakim 13:25
# Untuk mengintai tanah itu dengan berjalan kaki
Kata "dengan kaki" berarti berjalan. AT : untuk mengintai tanah itu dengan cara berjalan kaki melewatinya. (Lihat :[[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Mikha
Lihat bagaimana nama ini diterjemahkan Hakim-Hakim 17:1