forked from WA-Catalog/id_tn
25 lines
1.3 KiB
Markdown
25 lines
1.3 KiB
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Yesus mulai menanggapi orang banyak tersebut
|
|
|
|
# Yang lain mencobai diriNya
|
|
|
|
"Orang yang lain mencobai Yesus." Mereka ingin Ia untuk membuktikan bahwa kekuasanNya dari Allah.
|
|
|
|
# dan mencari darinya sebuah tanda dari surga
|
|
|
|
"dan memintanya untuk memberikan sebuah tanda dari surga" atau "dengan meminta agar Ia memberikan tanda dari surga." Ini adalah cara bagaimana mereka menginginkan Ia (Yesus) untuk membuktikan kekuasaannya berasal dari Allah.
|
|
|
|
# Setiap kerajaan yang terbagi dan saling melawan akan hancur
|
|
|
|
"kerajaan" disini merujuk pada orang-orang didalamnya. Ini juga dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Jika orang-orang dari sebuah kerajaan berperang di antara mereka sendiri, mereka akan menghancurkan kerajaan mereka. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# sebuah rumah terbelah dan saling melawan akan jatuh
|
|
|
|
Disini "rumah" merujuk pada sebuah keluarga. AT: "jika anggota keluarga bertengkar satu dengan yang lain, mereka akan menghancurkan keluarganya" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# jatuh
|
|
|
|
"hancur dan dihancurkan." Penggambaran dari runtuhnya rumah ini merujuk pada kerusakan dalam sebuah keluarga ketika anggotanya saling bertengkar satu dengan yang lain. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|