id_tn_l3/2ki/25/21.md

11 lines
684 B
Markdown

# menaruh mereka dalam kematian
Ini adalah perkataan yang sopan dari "membunuh mereka." Ini mungkin menjadi terjemahan yang paling baik sehingga pembaca mengerti bahwa orang lain mungkin telah membantu raja melakukan ini. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Orang-orang Yehuda pun kemudian diangkut ke dalam pembuangan dari negerinya
"Sehingga Yehuda dibawa ke pembuangan dari negerinya".
# Yehuda pergi dari negerinya
Yehuda, nama dari kelompok orang, adalah sebuah gambaran untuk orang-orang sendiri. Terjemahan lain: "orang-orang Yehuda pergi dari negerinya". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])