forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
716 B
Markdown
11 lines
716 B
Markdown
# Informasi umum:
|
|
|
|
Kesejajaran adalah bentuk yang umum dalam puisi Ibrani. ( Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-poetry]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Duduklah di sebelah kananKu
|
|
|
|
Frase "sebelah kananKu" merujuk kepada sebuah tempat yang terhormat. Terjemahan lain: "Duduk di tempat yang terhormat yang Aku siapkan untukmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# menjadikan musuh-musuhmu pijakan kakimu
|
|
|
|
Daud menggambarkan TUHAN meletakkan musuh-musuh tuannya di bawah kekuasaan dan kendalinya dengan meletakkan mereka dibawah kakinya seperti pijakan kaki. Terjemahan lain: "letakkan musuh-musuhmu di bawah kekuasaanmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |