forked from WA-Catalog/id_tn
27 lines
833 B
Markdown
27 lines
833 B
Markdown
# Informasi umum:
|
||
|
||
Musa melanjutkan perkataannya kepada bangsa Israel tentang perkataan TUHAN seolah-olah bangsa Israel adalah satu orang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
||
# Lagi pula TUHAN
|
||
|
||
"Dan juga, TUHAN"
|
||
|
||
# mengirimkan lebah
|
||
|
||
Makna yang memungkinkan adalah 1) Allah sebenarnya akan mengirimkan serangga terbang yang akan menyengat orang dan menyebabkan kesakitan, atau 2) Allah akan menyebabkan orang-orang merasa takut dan lari.
|
||
|
||
# habis binasa
|
||
|
||
Ini adalah sebuahungkapan. Terjemahan lain: "mati, sehingga kamu tidak melihat mereka lagi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# Kamu tidak akan
|
||
|
||
"Tidak pernah"
|
||
|
||
# Allah yang besar dan dahsyat
|
||
|
||
"Allah yang besar dan luar biasa" atau "Allah yang besar yang membuat orang takut"
|
||
|
||
# tidak akan membinasakan mereka semua sekaligus
|
||
|
||
"dengan pelan-pelan" |