forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
595 B
Markdown
11 lines
595 B
Markdown
# Aku bisa menyusun kata-kata
|
||
|
||
Ayub berbicara tentang memikirkan hal yang sia-sia untuk dikatakan seolah-olah kata-katanya berisi apa saja yang dikumpulkan dan disatukan. Terjemahan lain : "Aku dapat memikirkan hal-hal untuk dikatakan" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
### menggeleng-gelengkan kepalaku
|
||
|
||
Ini merupakan tindakan yang menyatakan ketidak-setujuannya (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||
|
||
# ejekan
|
||
|
||
Kata "ejekan" dapat diartikan kata kerja. Terjemahan lain : "mengejekmu" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) |