forked from WA-Catalog/id_tn
23 lines
1001 B
Markdown
23 lines
1001 B
Markdown
# jagalah apa yang telah dipercayakan kepadamu
|
||
|
||
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif.Terjemahan lainnya: "lakukanlah dengan yakin pesan kebenaran yang telah diberikan Yesus kepadamu (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Hindarilah percakapan yang duniawi
|
||
|
||
"Jangan perhatikan percakapan duniawi"
|
||
|
||
# yang secara salah disebut pengetahuan
|
||
|
||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya "dari apa yang orang-orang sebut pengetahuan dengan salah" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# iman beberapa orang menjadi menyimpang
|
||
|
||
Paulus berbicara tentang iman dalam Kristus seperti sebuah target yang akan dituju Terjemahan lainnya: "mereka tidak paham atau percaya kebenaran iman"(lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Anugerah menyertai kamu.
|
||
|
||
"Kiranya Allah memberi berkat kepada kamu semua". "kamu" adalah jamak dan merujuk kepada seluruh kumpulan orang-orang Kristen
|
||
|
||
##### (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|