forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
611 B
Markdown
19 lines
611 B
Markdown
# merentangkan tangannya
|
||
|
||
Ini adalah sebuah ungkapan. AT: "telah mengambil harta milik" atau "telah mencuri" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# barangnya yang berharga
|
||
|
||
Ini merujuk kepada harta milik yang berharga.
|
||
|
||
# ia telah melihat
|
||
|
||
Kata "ia" merujuk kepada Yerusalem. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
||
# bangsa-bangsa
|
||
|
||
Ini merujuk kepada orang dari berbagai bangsa, belum mencakup seluruh penduduk bangsa-bangsa itu. AT: "orang dari bangsa-bangsa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
||
# Engkau perintahkan
|
||
|
||
Kata "Engkau" merujuk kepada TUHAN. |