forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
577 B
Markdown
11 lines
577 B
Markdown
# jangan mengumumkan ini
|
||
|
||
"jangan katakan ini"
|
||
|
||
# tentang jalannya
|
||
|
||
"cara ia bertindak" atau "hal yang ia lakukan" Lihat bagaimana Anda menerjemahkan "jalan-jalanmu" dalam Yehezkiel 7:3
|
||
|
||
## tetapi darahnya akan Aku tuntut dari tanganmu
|
||
|
||
Di sini "darah" menggambarkan kematian seseorang. Frasa "meminta.... dari tanganmu" merupakan penggambaran yang berarti mengacu pada tanggung jawab seseorang. Terjemahan lain : "Aku akan menganggap engkau bertanggung jawab atas kematiannya" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) |