forked from WA-Catalog/id_tn
29 lines
1.3 KiB
Markdown
29 lines
1.3 KiB
Markdown
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
||
Paulus melanjutkan untuk berkata kepada Timotius bagaimana cara memperlakukan laki-laki, perempuan, para janda, dan perempuan yang lebih muda dalam gereja.
|
||
|
||
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Paulus telah memberikan perintah-perintah ini kepada seseorang yaitu, Timotius. Beberapa bahasa yang mempunyai bentuk-bentuk yang berbeda dari "kamu" atau bentuk-bentuk yang c berbeda untuk perintah-perintah yang bisa memakai bentuk tunggal di sini. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]]
|
||
|
||
# Jangan menegur laki-laki yang lebih tua dengan keras
|
||
|
||
"Jangan berbicara dengan kasar kepada seorang laki-laki yang lebih tua"
|
||
|
||
# Sebagai pengganti, memintanya
|
||
|
||
"Sebagai pengganti, dengan memintanya"
|
||
|
||
# perlakukan mereka sebagai bapa ... dan laki-laki lebih muda sebagai saudara laki-laki ... sebagai ibu ... sebagai saudara perempuan
|
||
|
||
Paulus menggunakan kiasan-kiasan ini untuk memberitahu Timotius bahwa ia harus memperlakukan sesama orang percaya dengan kasih dan penghormatan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
||
# Perempuan muda
|
||
|
||
Anda dapat menyatakan dengan lebih jelas pengertian informasi ini.. AT: "mendesak perempuan muda" atau "mendorong perempuan muda" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
||
# dengan segala kesucian
|
||
|
||
"dengan perkataan-perkataan dan perbuatan yang suci" atau "dengan cara yang suci"
|
||
|