id_tn_l3/psa/107/31.md

3 lines
560 B
Markdown

# Biarlah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih setia-Nya
Kata "biarlah" di sini digunakan untuk mengungkapkan hasrat yang kuat dari umat untuk memuji TUHAN. Kata benda abstrak "kasih setia" dapat diterjemahkan menjadi kata sifat. Lihat bagaimana ini diterjemahkan di dalam Mazmur 107:8. Terjemahan lain: "Biarlah orang memuji TUHAN karena Ia setia terhadap perjanjian-Nya" atau "orang seharusnya memuji TUHAN karena Ia setia kepada perjanjian-Nya (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-exclamations]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])