id_tn_l3/lev/04/13.md

35 lines
1.5 KiB
Markdown

# Tidak menyadarinya
"tidak mengetahui"
# diperintah untuk tidak dilakukan
##### Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "memerintah mereka untuk tidak melakukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# jika mereka merasa bersalah
##### "mereka bersalah" atau "mereka pantas mendapatkan hukuman dari Allah"
# jika kesalahan itu akhirnya mereka sadari
##### Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "ketika mereka menyadari bahwa mereka telah berbuat dosa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# akan meletakkan tangan mereka di kepala
##### Ini melambangkan perbuatan yang menunjukkan orang-orang dengan hewan yang mereka persembahkan. Dengan cara ini orang-orang menyerahkan diri kepada TUHAN melalui hewan. Lihat bagaimana anda menerjemahkan sebuah ungkapan yang sama dalam [Imamat 1:4](../01/03.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
# Sapi akan disembelih
##### Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "dan mereka akan menyembelih sapi itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/assembly]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/guilt]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/cow]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/sinoffering]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/tentofmeeting]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/elder]]