forked from WA-Catalog/id_tn
39 lines
2.2 KiB
Markdown
39 lines
2.2 KiB
Markdown
### Ayat: 22-24
|
|
|
|
# Informasi umum:
|
|
|
|
Di sini, kata "kami" merujuk kepada Yakobus dan para penatua/tua-tua. (Lihat: [Kisah Para Rasul 21:18](./17.md "./17.md") dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
|
|
|
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Kata "mereka" merujuk kepada orang-orang Yahudi yang percaya di Yerusalem yang hendak mengajarkan orang-orang Yahudi lain yang percaya bahwa mereka masih dapat mengikuti hukum-hukum Musa. (Lihat: [Kisah Para Rasul 21:20-21](./20.md "./20.md"))
|
|
|
|
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Kata "mereka," "milik mereka," dan "mereka" yang pertama merujuk kepada empat orang laki-laki yang membuat sumpah. Kata "mereka" dan "mereka" yang selanjutnya merujuk kepada orang-orang Yahudi yang percaya di Yerusalem yang hendak mengajarkan orang-orang Yahudi lain yang percaya bahwa mereka masih dapat mengikuti hukum-hukum Musa.
|
|
|
|
# empat orang laki-laki di bawah nazar sumpah
|
|
|
|
"empat orang laki-laki yang membuat sebuah janji kepada Allah." Ini merupakan jenis sumpah di mana seseorang tidak akan minum alkohol atau memotong rambutnya sampai pada akhir dari suatu kurun waktu tertentu.
|
|
|
|
# Bawalah orang-orang ini dan sucikanlah dirimu bersama dengan mereka
|
|
|
|
Mereka harus membuat diri mereka suci menurut ritual, supaya mereka dapat beribadah di dalam rumah ibadah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# bayarlah biaya-biaya mereka,
|
|
|
|
"membayarkan hal yang akan mereka butuhkan." Biaya yang dimaksudkan yaitu membeli anak domba jantan dan betina, seekor domba dewasa, biji-bijian dan persembahan curah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# mereka dapat mencukur kepala mereka
|
|
|
|
ini merupakan tanda bahwa orang tersebut telah memenuhi apa yang mereka janjikan akan mereka lakukan untuk Tuhan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# hal-hal yang telah diberitahukan kepada mereka tentang kamu
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "hal-hal yang orang-orang katakan mengenai kamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# mengikuti hukum
|
|
|
|
Ini membicarakan tentang mematuhi hukum seolah hukum tersebut merupakan pemimpin dan orang-orang mengikutinya. AT: "mematuhi hukum" atau "hidup sesuai dengan hukum Musa dan tradisi-tradisi orang Yahudi yang lainnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|