id_tn_l3/isa/05/29.md

19 lines
838 B
Markdown

# informasi umum
#### Yesaya melanjutkan menggambarkan pasukan yang akan menyerang Yehuda ([Yesaya 5:26](https://id.v-mast.com/events/05/26.md)).
# singa-singa muda
singa muda adalah metonima untuk kekuatan. terjemahan lain: "singa terkuat" (See: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Mereka menggeram dan menerkam mangsa
Yesaya membandingkan musuh yang membunuh orang-orang Yehuda dengan singa yang membunuh hewan yang lebih lemah. beberapa kemungkinan arti 1) singa membuat suara tidak sekeras saat mereka mengaum sebelum mereka menyerang atau 2) penulis menggunakan dua kata yang berarti sama (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
# mangsa
Hewan yang hewan lain ingin tangkap dan bunuh
#### tanpa ada yang menolong
"tidak ada yang bisa menyelamatkan mereka"