forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
961 B
Markdown
15 lines
961 B
Markdown
# Kemudian, Elihu anak Barakheel, orang Bus, dari keluarga Ram, menjadi sangat marah terhadap Ayub
|
|
|
|
Ini membandingkan kemarahan Elihu dengan seseorang yang sedang menyalakan api. Juga, ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Kemudian, Elihu anak Barakheel, orang Bus, dari keluarga Ram, menjadi sangat marah terhadap Ayub" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Elihu ... Barakheel ... Ram
|
|
|
|
Ini adalah nama-nama dari para laki-laki. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Bus
|
|
|
|
Ini adalah nama dari sekelompok orang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# ia membenarkan dirinya di hadapan Allah
|
|
|
|
Ini berarti dia menganggap dirinya tidak bersalah dan Allah yang telah salah untuk menghukumnya. Terjemahan lain: "dia membenarkan dirinya dan menganggap jika Allah telah salah menghukumnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) |