forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
642 B
Markdown
13 lines
642 B
Markdown
### Ayat: 39
|
|
|
|
# labu liar
|
|
|
|
Beberapa tumbuhan yang tumbuh liar, yang berarti seseorang tidak menanam tumbuhan itu.
|
|
|
|
# serangkul penuh ke dalam jubahnya
|
|
|
|
Dia menganggkat ujung jubah bagian bawah setinggi pinggang sebagai tempat untuk membawa lebih banyak tumbuh-tumbuhan daripada hanya membawanya dengan kedua tangan.
|
|
|
|
# tetapi tidak mengetahui jenisnya
|
|
|
|
Karena mereka tidak mengetahui jenis tumbuhan apa itu entah tumbuhan itu berbahanya atau tidak. Makna seluruhnya dari kalimat ini bisa dinyatakan dengan jelas. Terjemahan lain: "tapi tidak tahu jika mereka baik atau tidak untuk dimakan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) |