id_tn_l3/1sa/26/23.md

637 B

TUHAN menyerahkan engkau pada hari ini ke dalam tanganku

Kata "tangan" disini adalah metonimia untuk kekuatan seseorang. "TUHAN memberiku kesempatan untuk menyerangmu hari ini" atau "TUHAN menempatkanku dimana aku dapat dengan mudah membunuhmu. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

Membalas masing-masing orang

"memberi apa yang pantas kepada masing-masing orang"

Yang diurapi TUHAN

Daud berbicara seolah-olah Saul adalah orang lain untuk menunjukkan rasa hormat kepada Saul karena Saul adalah raja. Terjemahan lain: "orang yang terpilih untuk menjadi raja" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns)