forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
890 B
Markdown
15 lines
890 B
Markdown
# Hal-hal lain ... tertulis dalam kitab sejarah Raja-raja Yehuda dan Israel
|
|
|
|
Pertanyaan retorik ini digunakan untuk mengingatkan pembaca bahwa apa yang terjadi kepada Amazia telah dikenal. Ini dapat diterjemahkan sebagai suatu pernyataan. Terjemahan lain: "Semua hal yang mengenai Amazia, ketahuilah, telah tertulis di kitab Raja-raja Yehuda dan Israel." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# hal-hal lain yang dilakukan Amazia, dari awal hingga akhirnya
|
|
|
|
Disini kata-kata "awal dan akhir" mengacu kepada sisi ekstrim dan semua yang berada di antaranya. Terjemahan lain: "semua hal yang mengenai Amazia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|
|
# ketahuilah
|
|
|
|
Ini memperingatkan pembaca untuk memberi perhatian khusus kepada kebenaran dari yang akan terjadi.
|
|
|
|
# kitab sejarah Raja-raja Yehuda dan Israel
|
|
|
|
Ini mengacu kepada sebuah kitab yang sudah tidak ada lagi. |