id_tn_l3/1sa/14/15.md

11 lines
764 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Terjadilah kegentaran di perkemahan, di padang, dan di antara seluruh rakyat. 
Kata benda abstrak "panik" dapat diterjemahkan sebagai kata kerja atau sebuah kata sifat. Terjemahan lain:  "Tentara-tentara orang Filistin  di perkemahan dan di padang, dan semua orang yang bersama  dengan mereka, Panik" atau "tentara-tentara orang Filistin di perkemahan dan di padang, dan semua orang yang bersama mereka menjadi sangat takut"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Penjarah
Orang Filistin yang menjarah kota-kota orang Israel 
## Tanah itu juga gemetar
Hal ini dapat sangat membantu untuk menyatakan sebuah penyebab. Terjemahan lain: "Tuhanlah yang menyebabkan tanah bergocang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])