forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
766 B
Markdown
7 lines
766 B
Markdown
# kota ini akan diserahkan ke tangan orang-orang Kasdim
|
||
|
||
Kata "tangan" di sini adalah sebuah pengandaian untuk kekuasaan atau pengendalian. Ini dapat diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan kata yang hampir sama ini dalam Yeremia 38:2. Terjemahan lain: "Aku akan membiarkan orang-orang Kasdim untuk menaklukan kota ini" atau "Aku akan membiarkan orang-orang Kasdim untuk melakukan apa yang mereka inginkan terhadap kota ini" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# kamu tidak akan lolos dari tangan mereka
|
||
|
||
Kata "tangan" di sini adalah sebuah pengandaian untuk kekuasaan atau pengendalian. Terjemahan lain: "kamu tidak akan bisa kabur dari kekuatan mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |