forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
379 B
Markdown
7 lines
379 B
Markdown
# ketika napas TUHAN menerpanya
|
||
|
||
Kemungkinan artinya adalah: 1) "ketika TUHAN menghembuskan napas atasnya" atau 2) "ketika TUHAN mengirim angin untuk menerpanya"
|
||
|
||
# semua manusia seperti rumput
|
||
|
||
Pembicara membicarakan manusia seolah-olah rumput karena mereka semua cepat mati. Terjemahan lain: "manusia mati secepat rumput" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |