id_tn_l3/isa/60/21.md

19 lines
862 B
Markdown

# Informasi Umum:
TUHAN terus berbicara kepada orang Israel.
# cangkokan yang Kutanam, buatan tanganKu
Frase ini berarti kurang lebih sama dan diulang untuk penekanan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# cangkokan yang Kutanam
TUHAN membandingkan umat dengan tunas-tunas muda yang muncul yang ditanamNya seolah-olah Ia adalah tukang kebun. TUHAN telah menempatkan umatNya di tanah Israel. Ini memberi harapan kepada umat. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# buatan tanganku
TUHAN membandingkan orang Israel dengan sesuatu yang dibuat oleh keterampilan tangan dari seorang pengrajin.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# untuk menunjukkan kemuliaanKu
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "supaya semua orang memuliakanKu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])