Imam-imam berdiri siap melakukan tugas mereka
"setiap mereka berdiri di tempat mereka diangkat"
begitu pula orang Lewi dengan alat musik yang dimainkan untuk memuliakan TUHAN
Kata "berdiri" diketahui dari frasa sebelumnya. Terjemahan lain: Orang Lewi berdiri dengan alat musik untuk TUHAN" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis)
karena kasih setia-Nya kekal untuk selama-lamanya
Kata benda abstrak "kesetiaan" bisa dinyatakan sebagai "dengan setia" atau "setia." Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam 2 Tawarikh 7:3. Terjemahan lain: "Tuhan akan selalu setia kepada janji-Nya kepada kita" atau "Tuhan akan selalu setia mengasihi kita" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
semua orang Israel
Generalisasi ini mengacu kepada mereka yang berpesta di Yerusalem, tidak semestinya kepada setiap orang yang tinggal di Israel. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole)