forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
563 B
Markdown
7 lines
563 B
Markdown
# hari-hariku habis seperti asap
|
||
|
||
Kata "Hari-hariku" menunjuk pada kehidupan sang penulis, sementara istilah "asap" untuk menggambarkan sesuatu yang cepat menghilang.Terjemahan lain: "Hari-hariku berlalu begitu cepat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
||
# tulang-tulangku terbakar seperti perapian
|
||
|
||
Dalam bagian ini penulis menunjuk "tubuh"-nya dengan menggunakan istilah "tulang-tulang"-nya. Terjemahan lain. "Tubuhku terasa seperti terbakar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]]) |