forked from WA-Catalog/id_tn
23 lines
696 B
Markdown
23 lines
696 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Ayub terus berbicara kepada Tuhan.
|
|
|
|
# Engkau menguasainya sekali untuk selamanya
|
|
|
|
Kata "dia" mengacu pada siapa pun. Terjemahan alternatif: "Kamu selalu mengalahkan manusia" atau "Kamu selalu mengalahkan orang"
|
|
|
|
# dan ia berlalu
|
|
|
|
Ia akan berlalu melambangkan kematian. Terjemahan lain: "dia mati"
|
|
|
|
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
|
|
# Engkau mengubah ekspresi
|
|
|
|
Beberapa kemungkinan artinya adalah 1) ekpresi wajahnya rasa sakit sebelum meninggal atau 2) ketika seseorang meninggal, Allah membuat wajah orang tersebut terlihat berbeda.
|
|
|
|
# menyuruhnya pergi
|
|
|
|
Ini melambangkan penyebab kematiannya.
|
|
|
|
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])** |