forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
809 B
Markdown
15 lines
809 B
Markdown
# Pernyataan terkait:
|
|
|
|
Daud melanjutkan untuk berbicara dengan TUHAN.
|
|
|
|
# Masihkah akan Kauperpanjang lagi kepadaku, Daud, untuk memuliakan hamba-Mu ini?
|
|
|
|
Daud menggunakan pertanyaan ini untuk menekankan bahwa dia tidak tau apalagi yang harus dia katakan kepada TUHAN. TA: "Tidak adalagi yang ingin kukatakan kepadamu." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Sebab, Engkaulah yang mengenal hamba-Mu ini.
|
|
|
|
Kedua frasa ini mempunyai arti yang sama dan diulang untuk menekankan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Engkaulah yang mengenal hamba-Mu ini.
|
|
|
|
Kata benda yang abstrak "pengenalan" dapat diterjemahkan denganmenggunakan kata kerja "mengenal." TA: "Kamu telah mengenal hamba-Mu ini dengan cara yang khusus" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) |