forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
616 B
Markdown
13 lines
616 B
Markdown
# Semua orang Israel
|
|
|
|
Frasa "seluruh umat" menekankan bahwa setiap orang yang telah menjadi bagian dari "orang-orang Israel" yang sekarang, tanpa pengecualian. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# Harun akan dikumpulkan bersama dengan nenek moyangnya
|
|
|
|
Ini adalah cara yang baik untuk berkata bahwa Harun harus mati. Itu berarti sudah waktunya bagi Harun mati dan rohnya pergi ke tempat di mana nenek moyangnya berada. Terjemahan lain: "Harun harus mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
|
|
# tidak mematuhi perintah yang Kuberikan
|
|
|
|
"menolak untuk melakukan apa yang Aku katakan"
|
|
|