forked from WA-Catalog/id_tn
811 B
811 B
lalu mereka menggali
"Lalu hamba-hamba dari Ishak menggali"
mereka bertengkar
"Para gembala dari Gerar berdebat dengan gembala dari Ishak"
sehingga mereka memberikannya
"Sehingga Ishak memberinya"
Menuduh
Penerjemah bisa tambahkan catatan kaki dan mengatakan "Nama Sitnah berarti 'menetang' atau 'menuduh.'" (lihar: rc://id/ta/man/translate/translate-names)
Rehoboth
Penerjemah mungkin bisa menambahkan catatan kaki yang mengatakan "nama Rehoboth berarti (Sekarang telah memberikan) 'membuat ruang untuk' atau 'tempat yang kosong'" (lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)
kami ... kita
Ishak sedang berbicara tentang dirinya dan kelurga serta hambanya