forked from WA-Catalog/id_tn
28 lines
1.1 KiB
Markdown
28 lines
1.1 KiB
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Paulus membuat tanda kepada jemaat Tesalonika.
|
|
|
|
# Allah memberikan kedamaian dalammu
|
|
|
|
Kalian dapat memperjelas bahwa ini adalah doa Paulus untuk jemaat Tesalonika. Terjemahan lainnya: "saudara laki-laki dan perempuan" (Lihat: "Aku berdoa bahwa Tuhan sumber damai sendiri yang memberikan padamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Tuhan sumber kedamaian
|
|
|
|
Di sini "diriNya" menekankan bahwa Tuhan secara pribadi akan memberikan kedamaian kepada orang percaya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
|
|
|
# Ini salamku, Paulus, ditulis dengan tanganku sendiri, yang mana tandanya ada dalam setiap surat
|
|
|
|
"Aku, Paulus, menulis surat ini dengan tanganku sendiri, yang mana saya tuliskan dalam setiap surat, sebagai tanda bahwa surat ini sungguh-sungguh dari aku"
|
|
|
|
# Beginilah aku menulis
|
|
|
|
Paulus menjelaskan bahwa surat ini darinya dan bukan pemalsuan.
|
|
|
|
# Kata-kata erjemahan
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/peace]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/paul]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/sign]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/grace]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/jesus]] |