forked from WA-Catalog/id_tn
18 lines
971 B
Markdown
18 lines
971 B
Markdown
# bangsa-bangsa lain ... telah menajiskan diri mereka
|
|
|
|
##### Ini merujuk kepada sekelompok orang yang tinggal di Kanaan. Terjemahankan ini sehingga istilah "bangsa-bangsa" diperjelas sebagai orang-orang. AT: "orang dari bangsa itu menajiskan diri mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Negeri itu telah menjadi najis
|
|
|
|
##### "Orang-orang itu menajiskan negeri itu"
|
|
|
|
# negeri itu memuntahkan penduduknya
|
|
|
|
##### TUHAN mengusir dengan paksa orang-orang dari negeri dikatakan seolah-olah seseorang yang dimuntahkan oleh orang. AT: "Aku dengan paksa mengusir orang-orang dari negeri ini seperti sesorang yang memuntahkan makanan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/defile]]
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/nation]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/castout]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/punish]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/sin]] |