forked from WA-Catalog/id_tn
571 B
571 B
Jangan membuang aku... Jangan tinggalkan aku
Kedua frasa ini memiliki arti yang sama dan digunakan secara bersamaan untuk menekankan. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)
Jangan membuang aku
"jangan paksa aku untuk pergi jauh dariMu." "Kepada Allah yang menolaknya dikatakan bahwa Allah memaksanya untuk pergi jauh" Bagaimana ini diterjemahkan dalam Mazmur 51:11. AT: "jangan menolak aku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
Jangan tinggalkan aku
"Jangan tinggalkan aku selamanya"