forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
1.2 KiB
Markdown
19 lines
1.2 KiB
Markdown
# kota-kota
|
|
|
|
Sebuah provinsi yang merupakan wilayah besar, dimana sebuah negara dibagi untuk kepentingan pemerintahan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan di dalam [Ester 1:1](../01/01.md).
|
|
|
|
# untuk membunuh mereka yang bermaksud mencelakakan mereka
|
|
|
|
Meletakkan tangan atas mereka merupakan ungkapan untuk berkelahi melawan mereka. AT: "untuk berperang melawan musuhnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# yang bermaksud mencelakakan mereka.
|
|
|
|
Mencelakakan mereka merupakan ungkapan yang berarti menyebabkan kerusakan terjadi kepada mereka. Dalam kasus ini merujuk pada menghancurkan mereka. AT: "yang berupaya untuk menghancurkan mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Tidak ada seorang pun yang dapat bertahan di hadapan mereka
|
|
|
|
Bertahan di hadapan mereka mengungkapkan menahan serangan mereka. AT: "tidak ada seorang pun dapat menahan serangan orang Yahudi" atau "tidak ada seorangpun yang berhasil melawan orang Yahudi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# ketakutan menimpa bangsa itu
|
|
|
|
Ketakutan menimpa bangsa menggambarkan orang-orang menjadi sangat takut. AT: "semua orang menjadi sangat takut terhadap orang-orang Yahudi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |