forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
921 B
Markdown
11 lines
921 B
Markdown
# mereka adalah kehidupan bagi orang yang menemukannya
|
|
|
|
Penulis berbicara mengenai perkataannya yang menjaga hidup orang lain seakan perkataan itu adalah hidup orang itu. Terjemahan alternatif: "perkataanku memberi kehidupan" atau "apa yang aku katakan memberi kehidupan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# bagi orang yang menemukannya
|
|
|
|
Penulis berbicara mengenai pemahaman penuh akan perkataannya seakan seseorang mencari perkataan-perkataan itu dan menemukannya. Terjemahan alternatif: "bagi mereka yang mengerti dan melakukannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# kesembuhan bagi segenap tubuh mereka
|
|
|
|
Kata "mereka" mengarah pada "mereka yang menemukannya." Subjek dari frasa ini dapat diambil dari frasa sebelumnya. Terjemahan alternatif: "perkataanku akan memberi kesehatan bagi seluruh tubuh orang-orang yang menemukannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) |