forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
610 B
Markdown
11 lines
610 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Musa berbicara kepada umat Israel seolah-olah mereka adalah satu orang, sehingga kata-kata "kamu" dan "kepunyaanmu" di sini adalah tunggal. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
||
# bagian untuk orang asing, yatim piatu, dan para janda
|
||
|
||
"Anggur yang tidak kamu ambil adalah untuk dipetik oleh orang asing, yatim piatu, dan para janda"
|
||
|
||
# untuk orang asing, yatim piatu, dan para janda
|
||
|
||
Ini mengacu pada sekumpulan orang-orang. Terjemahan Lain: "untuk orang asing, untuk mereka yang mana adalah yatim piatu, dan untuk para janda" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-genericnoun]]) |