forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
862 B
Markdown
7 lines
862 B
Markdown
# memberatkan tanggunganmu
|
||
|
||
Tanggungan yang berat merupakan sebuah metafora untuk menggambarkan suatu tuntutan pekerjaan yang sangat berat. Lihat penerjemahannya dalam [1 Raja-raja 12:4](https://v-mast.mvc/events/12/04.md "../12/04.md"). Terjemahan lain: "Memperlakukan kamu dengan kasar" atau "memaksa kamu untuk bekerja rodi". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# ayahku menghajarmu dengan cambuk, tetapi aku akan menghajarmu dengan cambuk yang berduri besi
|
||
|
||
Metafora ini bermakna bahwa hukuman yang Rehabeam akan berikan lebih buruk dari hukuman yang ayahnya berlakukan dulu. Lihat penerjemahannya dalam [1 Raja-raja 12:11](https://v-mast.mvc/events/12/11.md "../12/11.md"). Terjemahan lain: "Ayahku menghukummu dengan cambuk untuk bekerja, tetapi aku akan menghukummu lebih berat lagi". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |