forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
678 B
Markdown
17 lines
678 B
Markdown
# Perempuan Samaria itu berkata kepadaNya
|
|
|
|
Kata "Nya" berarti Yesus.
|
|
|
|
# Bagaimana mungkin Engkau, orang Yahudi, meminta ... air minum?
|
|
|
|
Kata-kata ini muncul dalam bentuk sebuah pertanyaan untuk mengungkapkan rasa terkejut wanita Samaria itu bahwa Yesus meminta air kepadanya. "Aku tidak percaya bahwa Kau, seorang Yahudi, meminta air minum kepada orang Samaria!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# tidak bertegur sapa
|
|
|
|
"jangan kaitkan dengan"
|
|
|
|
# air hidup
|
|
|
|
Yesus menggunakan perumpamaan "air kehidupan" untuk mengacu pada Roh Kudus yang bekerja di dalam seseorang untuk mengubah dan membawa hidup baru. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|